BBC新闻

万维读者

东西南北

民主党谢

正义党网

民主党盟

人权观察

多维新闻网

返回首页

English

六四档案

关注中国

亚洲自由

独立评论

大纪元网

王炳章论坛


中国民主党党员谢长发遭重判家属抗议

BBC:2009年09月02日 格林尼治标准时间06:29北京时间 14:29发表

中国湖南异议人士谢长发被法院以“颠覆国家政权”罪名判处有期徒刑13年。谢长发的家属对判决表示愤怒,代表律师则估计会提出上诉。

谢长发的律师马纲权星期三(9月2日)向BBC中文网介绍说,当局是以谢长发参与筹建中国民主党,以及组织中国民主党第一次全国代表大会而被起诉的。 马纲权与谢长发的胞弟谢长祯都对这次判决感到不满。按照法律规定,谢长发最迟可在下周内提出上诉。 此间的一些分析认为,随着60周年国庆临近,中国当局加紧透过逮捕、判刑和骚扰辩护律师等手段来对异议人士进行打压。谢长祯促请国际社会关注这次判决。

57岁的谢长发自1998年开始参与中国民主党的筹建工作,去年6月被长沙市公安局逮捕,今年4月28日在长沙市中级法院受审。 他曾在1989年“六四”天安门事件期间曾参与“工自联”的工作,被判处3年劳动改造。

“违法判决”

谢长祯星期三接受BBC中文网采访时说,法院只通知了马纲权律师宣判的时间。他是接到律师的通知后才到长沙市中级法院旁听。 谢长祯说,整个判决过程历时约30分钟,他随后向法院索取了判决书,并随即要求探望兄长,但看守所表示,必须在上诉期过后,当局下达了执行书,才可以申请探望。 长沙市中级法院是在星期二(1日)宣判。按照判决书所述,谢长发最迟可在下周五(11日)提出上诉。 谢长祯对当局指控其兄长的内容批评说:“说他在网络上大肆宣传……其实并没有这么回事,就是捏造的事实。”

马纲权则指出,中国《刑法》内并无“非法组织政党”罪行,因此长沙法院的判决是违法行为。 马纲权说:“在长沙市看守所会见谢长发的时候,谢长发已经明确的跟我讲,他自己也认为不构成犯罪。如果法院判处他构成犯罪,哪怕只判他坐一天的牢,他也会上诉的。” 他批评说,检察院在起诉书上没有说明谢长发是首要分子,不符合《刑法》有关“颠覆国家政权罪”处以10年以上有期徒刑的条件,法院这次判处13年有期徒刑是“把法条都抛在一边了”。

香港支联会就谢长发一案的判决发表了抗议声明,要求当局马上释放谢长发等异议人士。



谢长发简介:(摘自关注中国中心网站)

谢长发,1951年出生,现年58岁。 湖南长沙市东风钢厂职工。

自学成才,精通英语,取得了律师和工程师的资格。

谢长发经常为工人和弱势群体打官司,急公好义,深受朋友们的爱戴。1979年参加民主运动,1989年参加八九民运,被劳教三年。出狱后,民主理念更加坚定,1998年又参加了中国民主党的组党运动,组建湖南地区民主党,成为民主党湖南负责人。组党受到镇压后,依然以各种形式坚持民主事业,他为营救徐文立等系狱的民主党同仁,省吃俭用,奔走呼号,给狱中的政治犯捐钱,经常受到国保的骚扰。所以,两次结婚两次离婚。

谢长发是一个虔诚的基督徒,对自由、民主、宪政的普世价值坚信不移。

2008年6月,因草拟中国民主党的文件,筹划召开全国中国民主党第一次代表大会,再次入狱。



Dissident Xie Changfa sentenced to 13 years in prison on charges of subverting state power

His real crime was to organise a meeting of the China Democracy Party. Even though under Chinese law it is possible to organise political parties other than the Communist Party, members of the China Democracy Party have been arrested and persecuted since 1998. Meanwhile another dissident, Liu Xiaobo, remains in prison without charges.

Beijing (AsiaNews/Agencies) – The Changsha Municipal Intermediate Court (Hunan) yesterday sentenced Xie Changfa, a Chinese dissident who tried to organise a national meeting of the banned China Democracy Party (CDP), to 13 years in prison.

Xie Changfa’s brother, Xie Changzhen, who was present at the trial, said that the dissident was handcuffed throughout the proceedings and was not allowed to speak in his own defence.

Xie’s lawyer, Ma Gangquan, who has announced that he would appeal the sentence, noted that setting up a political party in China is guaranteed by China’s constitution.

In fact China does have a small number of officially recognised parties, although they serve more as advisers than competitors to the ruling Communist Party.

By contrast, founded by dissidents in mid-1998, the China Democracy Party was quashed by the Communist Party six months after coming into existence. Dozens of founding members were arrested and sentenced up to 13 years in prison, mostly on charges of subverting state power.

Hunan police detained Xie in June last year, right before the Beijing Olympics. At that time the authorities were rounding up the country’s most prominent dissidents to avoid possible protests, putting them in prison or sending away from cities with Olympic venues.

Xie has already served three years in a re-education-through-labour (concentration) camp for a series of speeches denouncing the 4 June 1989 military crackdown on pro-democracy protesters in Beijing’s Tiananmen Square.

According to Human Rights in China, his sentence is one of the harshest imposed in recent years. It confirms that Beijing is bent on conducting a harsh and systematic crackdown on pro-rights activists and dissidents ahead of celebrations for the 60th anniversary of the founding of the People’s Republic of China on 1 October.

The Hong Kong-based rights advocacy group Chinese Human Rights Defenders has complained that Liu Xiaobo is still in prison. He is a signatory to Charter 08, a document that calls for greater democracy in China and urges the Chinese government to show more respect for people’s rights.

Taken into police custody on 8 December last year, he was formally arrested only in June of this year but has not yet been charged. Liu's lawyers, who met with him on Monday, were told that the investigation into his case would continue until at least 23 September.

Chinese dissident jailed for 13 years

• Xie Changfa tried to arrange meeting of banned party
• US-based human rights group criticises conviction

A Chinese dissident is to serve 13 years in prison for subverting state power after he tried to arrange a national meeting of the banned China Democracy party, his lawyer said today.

Xie Changfa, a former factory worker from southern China, had previously served three years in a labour camp for speeches denouncing the military crackdown on pro-democracy protests in 1989.

He was detained in June last year, stood trial in April in Changsha, Hunan province, and received his sentence yesterday. His lawyer, Ma Gangguan, told the Associated Press that the 57-year-old planned to appeal.

"The charges and judgment both say his crime relates to work he did to establish the party's Hunan chapter and to his efforts to organise a national party meeting, but we have maintained all along that such activities are not crimes but in fact are the constitutional rights of all Chinese citizens," said Ma.

China allows a small number of officially recognised alternative parties, but they serve as advisers rather than competitors to the ruling Communist party.

The China Democracy party was founded by dissidents in 1998 but quashed six months later. Dozens of founding members – many of whom had a history of democratic activism – were arrested and sentenced to up to 13 years, mostly on subversion charges. Most have been freed, but Qin Yongmin, sentenced to 12 years in Wuhan in 1998, is not due for release until December next year.

A spokesman for the Changsha court was not available to comment.

The US-based group Human Rights in China said the court also ordered that Xie be deprived of political rights for five years after his release. Xie's brother Xie Changzhen told the group that the dissident was handcuffed for 30 minutes during the announcement of the decision, and did not have the opportunity to speak.

In a statement, HRIC said: "This is yet another case of the Chinese authorities trampling on rights protected under the Chinese constitution. HRIC urges relevant authorities to carefully review this case and take corrective action."

The group said the court found Xie guilty of "illegally setting up a party in the long term", "soliciting and inciting others to attack, denigrate, and overturn state power and the socialist system", "incitement" and the "subversion of state power", the latter of which carries a heavier sentence.

Joshua Rosenzweig, of the Dui Hua foundation, which works on behalf of political prisoners in China, said that while people could receive sentence reductions, it was more difficult for political prisoners because "good behaviour" in part involved acknowledging guilt and the validity of the court's verdict.

"If yours is a crime of conscience, then you are going to be that much less likely to admit that what you did was wrong," he said.

Xu Wanping, another CDP member, was sentenced to 12 years in Chongqing in December 2005. He is due for release in April 2016 after a one-year reduction was granted.